DOLAR
42,59 -0,05%
EURO
49,54 0,1%
ALTIN
5.751,9 -0,22%
BITCOIN
3.859.326,38 0,08%

KMÜ'de İleri Donanımlı Çeviri Teknolojileri Laboratuvarı Açıldı

KMÜ Edebiyat Fakültesi'nde 30 bilgisayar, 60 kulaklık ve cep alıcısı, simultane kabin ve lisanslı yazılımla donatılan Çeviri Teknolojileri ve Uygulamaları Laboratuvarı açıldı.

Yayın Tarihi: 31.12.2025 13:48
Güncelleme Tarihi: 31.12.2025 13:57

KMÜ'de İleri Donanımlı Çeviri Teknolojileri Laboratuvarı Açıldı

KMÜ'de İleri Donanımlı Çeviri Teknolojileri Laboratuvarı Açıldı

Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi (KMÜ) Edebiyat Fakültesi bünyesinde yeni bir Çeviri Teknolojileri ve Uygulamaları Laboratuvarı açıldı. Düzenlenen törenle hizmete giren laboratuvar, çeviri öğretimi ve uygulama çalışmalarına imkân sağlayacak şekilde tasarlandı.

Laboratuvarın donanımı

Laboratuvar; 30 bilgisayar, 60 kulaklık ve cep alıcısı, simultane çeviri kabini, tercüman konsolu ve lisanslı yazılım altyapısı ile donatıldı. Hem sözlü hem yazılı çeviri eğitimi ve uygulamaları için gerekli teknolojik olanaklar sağlandı.

Uygulamalı eğitim fırsatları

Açılışın ardından öğrenciler simultane ve ardıl çeviri uygulamaları gerçekleştirdi. Öğrenciler çeviri sürecinin farklı boyutlarını yakından izleme ve aktif olarak deneyimleme imkânı buldu.

Yetkililerin değerlendirmesi

Prof. Dr. Mehmet Gavgalı laboratuvarın kurulmasına ilişkin olarak, üniversitenin tercüme ve mütercimlik eğitimi açısından öğrencilere fayda sağlayacak altyapıların oluşturulmasında aktif rol aldıklarını; bu yatırımın üniversiteye muhtemelen Türkiye’de birinci sırada yer alabilecek düzeyde bir laboratuvar kazandırdığını ve bunun memnuniyet verici olduğunu söyledi.

Dr. Öğretim Üyesi Murat Erbek ise laboratuvarın simultane çeviri uygulamaları için güncel donanımlara sahip olduğunu belirtti, rektör ve bölüm başkanı başta olmak üzere emeği geçenlere teşekkür etti. Erbek, öncelikli amaçlarının eş zamanlı çeviri faaliyetlerini gerçekleştirmek olduğunu, aynı zamanda yazılı çeviri uygulamaları için de uygun imkânlar sağlandığını ve bölüm için bu ortamın önemli bir artı kattığını ifade etti.

Öğrencilerin görüşleri

Almanca Mütercim ve Tercümanlık Bölümü son sınıf öğrencisi Ahmet Melih Demir, üniversitede bir ilki gerçekleştirerek çeviri kabininin açıldığını ve laboratuvarın üniversiteye dışarıdan gelecek yabancı uyruklu konuklar için eş zamanlı çeviri yapma imkânı sunacağını söyledi.

Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü son sınıf öğrencisi Kübra Çilo ise açılış sonrası ardıl çeviri uygulaması yaptıklarını, laboratuvarın kendini geliştirmek isteyenlere çok iyi imkânlar sunduğunu; kabinler, bilgisayarlar ve ses sistemleriyle simultane ve ardıl çeviri yapılabildiğini belirtti.

Açılışa katılanlar

Açılış programına Prof. Dr. Mehmet Gavgalı, Prof. Dr. Mehmet Mercan, Dr. Öğretim Üyesi Ümmügülsüm Albiz, Doç. Dr. Ahmet Hamdi Can, Doç. Dr. Nesrin Şevik ile akademisyenler ve öğrenciler katıldı.

KARAMANOĞLU MEHMETBEY ÜNİVERSİTESİ (KMÜ) EDEBİYAT FAKÜLTESİ BÜNYESİNDE ÇEVİRİ TEKNOLOJİLERİ VE...

KARAMANOĞLU MEHMETBEY ÜNİVERSİTESİ (KMÜ) EDEBİYAT FAKÜLTESİ BÜNYESİNDE ÇEVİRİ TEKNOLOJİLERİ VE UYGULAMALARI LABORATUVARI’NIN AÇILIŞI DÜZENLENEN TÖRENLE YAPILDI.

KARAMANOĞLU MEHMETBEY ÜNİVERSİTESİ (KMÜ) EDEBİYAT FAKÜLTESİ BÜNYESİNDE ÇEVİRİ TEKNOLOJİLERİ VE...

Yazar
EDİTÖR

Tolga Sönmez

Adım Tolga Sönmez, 31 yaşındayım, İstanbul. itibarhaber.com'da araştırmacı gazeteciyim. Gündem kategorisi için uzun soluklu 'dosya haberler' hazırlıyorum. Yüzeyde kalmayı sevmem; derinlemesine araştırır, özel röportajlarla fark oluştururum.